zulassen

zulassen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)
1. auch fig. (erlauben) allow; JUR. (gestatten) approve, authorize; ich kann das nicht zulassen I can’t allow that; wie konntest du das zulassen? how could you allow it?; sein Stolz ließ es nicht zu, dass ... his pride wouldn’t allow him to (+ Inf.), his pride prevented him from (+ Ger.) verschiedene Deutungen zulassen be open to different interpretations; das lässt keinen anderen Schluss zu als den, dass ... that allows (of) (oder leaves) only one conclusion, namely that ...; die Tatsachen lassen keinen Zweifel zu leave no room for doubt
2. (jemanden) admit; (Arzt etc.) qualify; als Rechtsanwalt zulassen call (Am. admit) to the Bar; zum Studium zugelassen werden get a place at (Am. be admitted to) university
3. (etw.) behördlich: authorize; (Fahrzeuge) license; (Auto, Flugzeug, Zuchtbullen etc.) register; (Medikament) approve, license; (Partei) allow to exist; etw. zum Verkauf zulassen approve s.th. (for sale); etw. als Beweis zulassen admit s.th. as evidence; an der Börse zugelassen listed on the stock exchange; für Jugendliche nicht zugelassen for adults only
4. umg. (Tür etc.) leave shut; (nicht öffnen) not open
* * *
(Arzt) to register;
(Auto) to license;
(erlauben) to allow; to let;
(geschlossen lassen) to leave shut; to keep closed
* * *
zu|las|sen
vt sep
1) (= Zugang gewähren) to admit

eine Partei zur Wahl zúlassen — to permit a party to enter the/an election

2) (amtlich) to authorize; Arzt to register; Heilpraktiker to register, to license; Kraftfahrzeug to license; Rechtsanwalt to call (to the bar), to admit (as a barrister or to the bar); Prüfling to admit

etw als Beweismittel zúlassen — to allow sth as evidence

zugelassene Aktien — listed securities

See:
→ auch zugelassen
3) (= dulden, gestatten) to allow, to permit

das lässt nur den Schluss zu, dass ... — that leaves or allows only one conclusion that ...

eine Ausnahme zúlassen (Vorschriften) — to allow (of) or admit (of) or permit an exception; (Mensch) to allow or permit an exception

sein Schweigen lässt keine andere Erklärung zu(, als dass ...) — there is no other explanation for his silence (but that ...)

ich lasse nicht zu, dass mein Bruder benachteiligt wird — I won't allow or permit my brother to be discriminated against

das lässt mein Pflichtbewusstsein nicht zu — my sense of duty won't allow or permit or countenance that

4) (= geschlossen lassen) to leave or keep shut or closed
* * *
(to allow: I will not have you wearing clothes like that!) have
* * *
zu|las·sen
vt irreg
1. (dulden)
etw \zulassen to allow [or permit] sth
\zulassen, dass jd etw tut to allow [or permit] sb to do sth
2. (fam: geschlossen lassen)
etw \zulassen to keep [or leave] sth shut [or closed]
sein Hemd/seinen Mantel \zulassen to keep one's shirt/coat done [or buttoned] up
3. (die Genehmigung erteilen)
jdn [zu etw dat] \zulassen to admit sb [to sth]
jdn zu einer Prüfung \zulassen to admit sb to an exam
jdn als etw \zulassen to register sb as sth
zugelassen registered
ein zugelassener Anwalt a legally qualified lawyer
bei etw dat zugelassen sein to be licensed to practise [or AM -ce] [in] sth
4. (anmelden)
etw [auf jdn] \zulassen to register sth [in sb's name]
5. (erlauben)
etw \zulassen to allow [or permit] sth
6. (plausibel sein lassen)
etw \zulassen to allow [or permit] sth
diese Umstände lassen nur einen Schluss zu these facts leave [or form permit of] only one conclusion
* * *
unregelmäßiges transitives Verb
1) (erlauben, dulden) allow; permit

ich lasse keine Ausnahme zu — I do not allow or permit any exceptions

2) (teilnehmen lassen) admit
3) (mit einer Erlaubnis, Lizenz usw. versehen)

jemanden als Arzt zulassen — register somebody as a doctor

der Anwalt ist beim Amtsgericht Mannheim zugelassen — the lawyer is registered to practise at Mannheim district court

jemanden zu einer Prüfung zulassen — allow or permit somebody to take an examination

4) (zur Benutzung, zum Verkauf usw. freigeben) allow; permit

ein Medikament zulassen — approve a medicine [for sale]

für den öffentlichen Verkehr zugelassen sein — be authorized for use on public highways

5) (Kfz-W.) register <vehicle>
6) (geschlossen lassen) leave closed or shut; leave <letter> unopened; leave <collar, coat> fastened [up]
* * *
zulassen v/t (irr, trennb, hat -ge-)
1. auch fig (erlauben) allow; JUR (gestatten) approve, authorize;
ich kann das nicht zulassen I can’t allow that;
wie konntest du das zulassen? how could you allow it?;
sein Stolz ließ es nicht zu, dass … his pride wouldn’t allow him to (+inf), his pride prevented him from (+ger)
verschiedene Deutungen zulassen be open to different interpretations;
das lässt keinen anderen Schluss zu als den, dass … that allows (of) (oder leaves) only one conclusion, namely that …;
die Tatsachen
lassen keinen Zweifel zu leave no room for doubt
2. (jemanden) admit; (Arzt etc) qualify;
als Rechtsanwalt zulassen call (US admit) to the Bar;
zum Studium zugelassen werden get a place at (US be admitted to) university
3. (etwas) behördlich: authorize; (Fahrzeuge) license; (Auto, Flugzeug, Zuchtbullen etc) register; (Medikament) approve, license; (Partei) allow to exist;
etwas zum Verkauf zulassen approve sth (for sale);
etwas als Beweis zulassen admit sth as evidence;
an der Börse zugelassen listed on the stock exchange;
für Jugendliche nicht zugelassen for adults only
4. umg (Tür etc) leave shut; (nicht öffnen) not open
* * *
unregelmäßiges transitives Verb
1) (erlauben, dulden) allow; permit

ich lasse keine Ausnahme zu — I do not allow or permit any exceptions

2) (teilnehmen lassen) admit
3) (mit einer Erlaubnis, Lizenz usw. versehen)

jemanden als Arzt zulassen — register somebody as a doctor

der Anwalt ist beim Amtsgericht Mannheim zugelassen — the lawyer is registered to practise at Mannheim district court

jemanden zu einer Prüfung zulassen — allow or permit somebody to take an examination

4) (zur Benutzung, zum Verkauf usw. freigeben) allow; permit

ein Medikament zulassen — approve a medicine [for sale]

für den öffentlichen Verkehr zugelassen sein — be authorized for use on public highways

5) (Kfz-W.) register <vehicle>
6) (geschlossen lassen) leave closed or shut; leave <letter> unopened; leave <collar, coat> fastened [up]
* * *
v.
to admit v.
to admit of v.
to allow v.
to allow of v.
to authorise (UK) v.
to authorise (US) v.
to let v.
(§ p.,p.p.: let)
to permit v.
to tolerate v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Zulassen — Zulassen, verb. irregul. act. (S. Lassen.) 1. Verschlossen lassen. Eine Büchse zulassen, sie nicht öffnen. 2. Sich nahen lassen, den Zugang verstatten. Jemanden in das Schlafzimmer zulassen. In der Landwirthschaft läßt man den Ochsen, das Pferd u …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • zulassen — V. (Grundstufe) jmdm. erlauben, etw. zu tun Synonyme: bewilligen, genehmigen, gestatten Beispiel: Er wurde nicht zur Prüfung zugelassen. Kollokation: ein Auto zum Verkehr zulassen …   Extremes Deutsch

  • zulassen — zulassen, lässt zu, ließ zu, hat zugelassen 1. Lassen Sie bitte die Fenster zu. 2. Sie müssen das Auto erst zulassen …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Zulassen — Zulassen, 1) Thiere zur Begattung lassen; 2) (Salzwerksk.), s.u. Anlassen 1) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • zulassen — 1. ↑approbieren, 2. tolerieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • zulassen — zulassen, zulässig ↑ lassen …   Das Herkunftswörterbuch

  • zulassen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • erlauben • gestatten • lassen • vermieten Bsp.: • Er erlaubte seinen Kindern nicht fernzusehen. • …   Deutsch Wörterbuch

  • zulassen — ertragen; erdulden; erleiden; dulden; über sich ergehen lassen; durchmachen; aufnehmen; einlassen; hereinlassen; möglich machen; autorisieren; …   Universal-Lexikon

  • zulassen — zu̲·las·sen (hat) [Vt] 1 etwas zulassen etwas erlauben, gestatten: Ich werde nie zulassen, dass du allein verreist; Unser Einkommen lässt keinen Luxus zu 2 meist <eine Behörde> lässt jemanden / etwas (zu / für etwas) zu eine Behörde o.Ä.… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • zulassen — 1. akzeptieren, annehmen, billigen, dulden, durchgehen lassen, einwilligen, erlauben, gelten/geschehen lassen, genehmigen, gestatten, hinnehmen, nichts dagegen haben, respektieren, zugestehen; (bildungsspr.): tolerieren. 2. die amtliche Erlaubnis …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • zulassen — zulassentr 1.verschlossen,geschlossenhalten(erläßtdasFensterzu).⇨zu.Seitdem19.Jh. 2.laßzu(laßsiezu)!=verstumme!prahlenichtsostark!Zuergänzenist»deinenMund«oder»deineSchnauze«.1900ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”